Олег Блохин адаптация у новичков команды

index 993

Главный тренер киевского «Динамо» Олег Блохин рассказал, как проходит адаптация у новичков команды.

— Олег Владимирович, новички пришли в команду, по сути, уже после сборов. Как вы счита¬ете, это большой минус?
— Естественно, но у нас не было выбора. Мы начинали подготовку с одними людьми, потом подтянулись сборники, а еще позже — новые футболисты, которым необходимо время, чтобы влиться в игру. У каждого адаптация занимает разное время, посмотрите например на Дьемерси Мбокани, он, как говорится, пришел, увидел и забил. Но такое случается не часто, игрокам как минимум требуется время, Главный тренер киевского «Динамо» Олег Блохин рассказал, как проходит адаптация у новичков команды.

— Олег Владимирович, новички пришли в команду, по сути, уже после сборов. Как вы считаете, это большой минус?
— Естественно, но у нас не было выбора. Мы начинали подготовку с одними людьми, потом подтянулись сборники, а еще позже — новые футболисты, которым необходимо время, чтобы влиться в игру. У каждого адаптация занимает разное время, посмотрите например на Дьемерси Мбокани, он, как говорится, пришел, увидел и забил. Но такое случается не часто, игрокам как минимум требуется время, чтобы понять чего от них хочет тренер, который обратился в рекламное агентство и заказал огромную вывеску.

— Как вы общаетесь с но¬вичками?
— С помощью переводчика, как же еще? Почти все новички разговаривают на французском языке, поэтому мы наняли соответствующего человека в команду. Хочу отметить, что футболисты практически с первого дня учат язык. Без этого никак, ведь никакой переводчик не сможет передать тех эмоции, которые можно сказать в индивидуальной беседе и по ходу самого поединка.

— В Греции вы с этим стал¬кивались?
— Конечно. Пока не смог подучить немного язык, было очень тяжело, практически ничего не получалось.

— Но футбольные терми¬ны игроки выучили?
— По большому счету, то да. Хочу выделить Ленса, он уже много слов понимает. Это как в матче, у всех все по-разному. Дуду например, уже больше двух лет в команде, а вообще ничего сказать не может…, — говорит Блохин.
чтобы понять чего от них хочет тренер.

— Как вы общаетесь с но¬вичками?
— С помощью переводчика, как же еще? Почти все новички разговаривают на французском языке, поэтому мы наняли соответствующего человека в команду. Хочу отметить, что футболисты практически с первого дня учат язык. Без этого никак, ведь никакой переводчик не сможет передать тех эмоции, которые можно сказать в индивидуальной беседе и по ходу самого поединка.

— В Греции вы с этим стал¬кивались?
— Конечно. Пока не смог подучить немного язык, было очень тяжело, практически ничего не получалось.

— Но футбольные терми¬ны игроки выучили?
— По большому счету, то да. Хочу выделить Ленса, он уже много слов понимает. Это как в матче, у всех все по-разному. Дуду например, уже больше двух лет в команде, а вообще ничего сказать не может…, — говорит Блохин.



Комментировать